PETRUK Technische Übersetzungen - Polnisch, Englisch, Russisch und andere Sprachen

Dolmetschen

Technische Übersetzungen – Konsekutivdometschen
Das Konsekutivdometschen ist die häufigste Art des Dolmetschens, die in der Technikbranche gebraucht wird. Der technische Dolmetscher merkt sich (seltener notiert) Wörter, die durch de Sprecher ausgesprochen werden (z.B. durch den Vortragenden oder Schulungsleiter) und übersetzt sie in die Zielsprache. Der Dolmetscher gibt den gesprochenen Text erst dann in der Zielsprache wieder, nachdem der Sprecher seinen Sprachabschnitt zu Ende gesprochen hat. Der gesprochene Text wird in Kurzabschnitte unterteilt, damit der Dolmetscher einmalig nicht durch einen Text belastet wird, der länger als 10 min dauert. Das Konsekutivdometschen wird während der Schulungen, Geschäftstreffen, Konferenzen, Verhandlungsgespräche usw. gebraucht.

Technische Übersetzungen – Simultandolmetschen
Das Simultandolmetschen wird sehr selten im Zusammenhang mit den technischen Übersetzungen gebraucht. Beim Simultandolmetschen übersetzt der Dolmetscher laufend ohne, dass der Sprecher unterbrochen wird. Das Simultandolmetschen wird meistens bei Treffen in großen Gruppen gebraucht (z.B. Konferenzen, Tagungen, Messen).

Technische Übersetzungen – Dolmetschen bei Handels- und Geschäftstreffen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen umfangreiche, sprachliche Betreuung während Geschäftstreffen aller Art, Handelsgespräche, Verhandlungsgespräche, Audite, Treffen bei Rechtsanwälten und Notaren usw. an. Unsere technische Dolmetscher sind in der gesamten Europäischen Union zu Ihrer Verfügung.

Technische Übersetzungen – Dolmetschen während Fachschulungen für Mitarbeiter und die Geschäftsführung
Nasza specjalnością są tłumaczenia techniczne szkoleń Zu unseren Fachgebieten gehört das Dolmetschen während Fachschulungen für Mitarbeiter aller Ebenen. Unsere Dolmetscher stehen zu Ihrer Verfügung bei Schulungen aller Art für Ihre Mitarbeiter und Ihre Geschäftsführung. Unser Angebot umfasst allgemeine und fachliche Schulungen (z.B. Sprachschulungen für Maschinenbediener, Ingenieure, Informatiker, Abteilungsleiter, Projektleiter usw.). Der Gegenstand der Schulungen ist z.B. das Lernen der Fachterminologie während der Inbetriebnahme von Industrieanlagen und Industriemaschinen. Ergänzend dazu bieten wir auch Übersetzungen technischer Dokumentationen, Übersetzungen von Bedienungsanleitungen und Übersetzungen anderer Informationstexte an.

Refill Services Canadian pharmacy "[!^ buy medicines online are buying their medications. Condition information, products Canada pharmacy cheapest prices and best deals. Discount prices online pharmacy is suitable for you.