- Technische Dokumentationen
- Regelwerke, Ausschreibungsunterlagen
- Bedienungsanleitungen
- Sicherheitskarten
- Beschreibungen von Maschinen und Geräten
- Werbeübersetzungen, Homepages
Übersetzungen der Normen und polnischer Ausschreibungsunterlagen
Übersetzungen der Normen
Wir übersetzen Normen, die in der Form einer harmonisierten, schriftlichen Vorschrift erhältlich sind (als technisches oder technisch-juristisches Dokument). Wir übersetzen nationale, internationale und betriebliche Normen. Wir haben u.a. mehrere, unterschiedliche, nationale Normen (PN), internationale Normen (EN, DIN, ISO), amerikanische Normen (ASTM), sowie betriebliche Normen übersetzt. Die Normen werden in unserem Büro durch Übersetzer übersetzt, die sich auf diese Art der Übersetzungen spezialisiert haben und neben ihrer technischen Übersetzungserfahrung sich auch auf den juristischen Bereich spezialisiert haben.
Übersetzungen polnischer Ausschreibungsunterlagen (u.a. Spezifikationen der Wesentlichen Auftragsbedingungen (polnisch - SIWZ)
Wir übersetzen alle Dokumente, die in den Ausschreibungsverfahren notwendig sind und durch das Recht der öffentlichen Aufträge festgelegt werden. In der Regel sind es die Spezifikationen der Wesentlichen Auftragsbedingungen, sowie Unterlagen aus Vorbereitungsprozeduren für die Ausschreibungen, aus Verhandlungsgesprächen usw. Ähnlich wie bei den Übersetzungen der Normen, werden die Übersetzungen der Ausschreibungsunterlagen durch technisch und juristisch ausgebildete Übersetzer erstellt, die sehr gut die technische Terminologie sowie das Gesetz Recht der öffentlichen Aufträge kennen.
Alle Ihre Fragen beantworten wir gerne unter folgenden Telefonnummern: 0048122710464 oder 0048605521972.