PETRUK Technische Übersetzungen - Polnisch, Englisch, Russisch und andere Sprachen

Übersetzungen von Werbeprospekten, Werbeinhalten und Internetseiten

Übersetzungen von Werbeprospekten und Werbeinhalten

Die technischen Werbetexte haben immer eine doppelte Wirkung: auf dem technischen Bereich und als Marketingtext. Daher gehören sie zu den schwierigsten Übersetzungen. Das Ziel eines technischen Werbetextes ist die Übermittlung von den wichtigsten, technischen Informationen. Darüber hinaus muss dieser Text den Kunden zum Kauf Ihres Produktes bewegen. Werbeslogans, die durch die Werbeagenturen in den Ursprungsländern der Texte erstellt werden, kann man nicht immer in die Zielsprache wortwörtlich übersetzen. Jedes Land ist einzigartig und die Menschen, die dort wohnen haben andere Mentalitäten und Vorlieben. Einige Texte werden als positiv Empfunden, andere wiederum als negativ betrachtet. Oft entscheiden lediglich kleine Feinheiten über die Wirksamkeit einer Werbekampagne. Übersetzungen von technischen Werbetexten werden in unserem Übersetzungsbüro auf eine ganz besondere Art und Weise erstellt. Jede Übersetzung dieser Art entsteht in zwei Schritten. Zuerst übersetzt ein technischer Übersetzer den Originaltext in die Zielsprache. Danach ein Werbetexter, der zugleich auch Übersetzer ist, passt den übersetzen Text an die Bedürfnisse eines Marketingtextes im Zielland der Übersetzung an. Auf diese Weise erfüllen unsere technische Werbeübersetzungen die inhaltlichen Anforderungen technischer Texte und haben zugleich die angestrebte Werbewirkung in ihren Zielländern.

Übersetzungen von Internetseiten

Übersetzungen von Internetseiten (Homepages) führen wir lokal, in unserem Übersetzungsbüro oder auf Ihrem Server durch. Dank einer speziellen Software können wir Ihre Internetseiten übersetzen ohne, dass dafür Dienste einer externen Informatikfirma in Anspruch genommen werden müssen. Übersetzung einer Internetseite dient dazu, dass die ausländischen Kunden Informationen über Ihre Firma auf eine verständliche und für sie gewohnte Art und Weise erhalten. Aus diesem Grund ist die Übersetzung einer Internetseite mit der Übersetzung von Werbetexten vergleichbar. Eine funktionale Internetseite ist nicht nur eine perfekt übersetzte Homepage. Um die Übersetzung an die Anforderungen Ihrer Kunden anzupassen ist die Lokalisierung Ihrer Internetseite notwendig, d.h. entsprechende Anpassung darin enthaltener Inhalte an den Sprach- und Kulturraum des jeweiligen Landes. Die Übersetzungen der Internetseiten werden ähnlich wie die Übersetzungen von Werbetexten erstellt (Zusammenarbeit zwischen Übersetzern und Werbetextern). Auf diese Weise erreichen wir die angestrebten Handelerfolge.Bei der Übersetzung von Internetseiten benutzen wir CAT-Werkzeuge (Computerunterstütze Übersetzungen), um auf diese Weise die Übersetzungen zu beschleunigen und ihre Kosten zu reduzieren. Der Quelltext wird dabei vollständig und unverändert erhalten (HTML, JavaScripit, ActiveX, VBScript, Flash, usw.).

Alle Ihre Fragen beantworten wir gerne unter folgenden Telefonnummern: 0048122710464 oder 0048605521972.

Refill Services Canadian pharmacy "[!^ buy medicines online are buying their medications. Condition information, products Canada pharmacy cheapest prices and best deals. Discount prices online pharmacy is suitable for you.